Monster Hunter 3 Tri et Ultimate
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum consacré à Monster Hunter Tri et Monster Hunter Tri Ultimate
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion

 

 Les fautes de traduction ... -___-

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
[Décédé] Mr H

[Décédé] Mr H


Pseudo In-Game : Angeal H
Messages : 1161
Date d'inscription : 20/04/2010
Age : 31

Les fautes de traduction ... -___- Empty
MessageSujet: Les fautes de traduction ... -___-   Les fautes de traduction ... -___- Icon_minitimeJeu 6 Mai - 22:29

Bon j'ai remarqué que yavait pas mal d'erreur de traduction donc donnez ici celles que vous avez trouvez !!

En dejà referencer ya le "supprimé" de la boite à objet ...

Perso j'ai aussi trouver une quete online un rathalos ...
Nom de la quete : "Le rhatalos ..." :/
Meme sur les noms de mobs ils se gourent ... -____-"


Voiloi voulou vili \o/


Ps: le coup du rathalos c'est aux quetes 5 etoiles du online Wink
Revenir en haut Aller en bas
Ichigo

Ichigo


Messages : 51
Date d'inscription : 01/05/2010
Age : 31
Localisation : Longwy (54)

Les fautes de traduction ... -___- Empty
MessageSujet: Re: Les fautes de traduction ... -___-   Les fautes de traduction ... -___- Icon_minitimeLun 10 Mai - 17:29

Moi j'ai remarqué pour les quêtes de la rathian que c'est marqué : Chasser ou Capturer le Rathian alors que c'est la Rathian xD

Vive le bug Smile
Revenir en haut Aller en bas
[Décédé] Mr H

[Décédé] Mr H


Pseudo In-Game : Angeal H
Messages : 1161
Date d'inscription : 20/04/2010
Age : 31

Les fautes de traduction ... -___- Empty
MessageSujet: Re: Les fautes de traduction ... -___-   Les fautes de traduction ... -___- Icon_minitimeLun 10 Mai - 19:50

Idem pour le diablos en fait !
Casser les deux cornes de Diablos ... ce sera plutot du !
Je pense que c'est juste que les traducteurs n'ont pas trop fait de distinctions entre les genres et les noms, pour eux ce ne sont que des choses ... Alors que ce sont des mobs Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
[Décédé] Mr H

[Décédé] Mr H


Pseudo In-Game : Angeal H
Messages : 1161
Date d'inscription : 20/04/2010
Age : 31

Les fautes de traduction ... -___- Empty
MessageSujet: Re: Les fautes de traduction ... -___-   Les fautes de traduction ... -___- Icon_minitimeJeu 13 Mai - 21:00

Up j'en ai une nouvelle Very Happy

Ils ont oublié un "e" à "de" dans la fiche de quete avancée sur un barroth aux 4 etoiles du online !

Cette faute est dans les sous quetes à remplir ... :/
Et non ce n'est pas qu'ils n'avaient pas la place ! j'ai verifier :
l'autre est plus grande et s'ils n'avaient pas de place ils auraient supprimé le "d"
Revenir en haut Aller en bas
PuLs3

PuLs3


Messages : 160
Date d'inscription : 21/04/2010
Age : 30
Localisation : Vittel (Non je vie pas dans l'eau comme un poisson)

Les fautes de traduction ... -___- Empty
MessageSujet: Re: Les fautes de traduction ... -___-   Les fautes de traduction ... -___- Icon_minitimeMar 1 Juin - 0:00

J'ai trouver une faute , j'ai trouver une faute :

Quand le chat-chat parle de voler comme un papillon il dit:
"Vole , come un papillon
Vole comme ...
Revenir en haut Aller en bas
mael

mael


Pseudo In-Game : mael
Messages : 24
Date d'inscription : 25/06/2010
Age : 30
Localisation : ile de la réunion

Les fautes de traduction ... -___- Empty
MessageSujet: Re: Les fautes de traduction ... -___-   Les fautes de traduction ... -___- Icon_minitimeVen 13 Aoû - 20:58

Pour l'objet "griffe armure", faute de traduction ou trop pressé Oo', dans la description, ils ont mis la mème que pour la "griffe pouvoir" c'est a dire:" amulette augmentant l'attaque"( a 3 mots prés) au lieu de "augmentant la défense"... alors bug de mon jeu ou ou traducteur tète en l'air? XD
Revenir en haut Aller en bas
[Décédé] Mr H

[Décédé] Mr H


Pseudo In-Game : Angeal H
Messages : 1161
Date d'inscription : 20/04/2010
Age : 31

Les fautes de traduction ... -___- Empty
MessageSujet: Re: Les fautes de traduction ... -___-   Les fautes de traduction ... -___- Icon_minitimeVen 13 Aoû - 21:25

mael a écrit:
Pour l'objet "griffe armure", faute de traduction ou trop pressé Oo', dans la description, ils ont mis la mème que pour la "griffe pouvoir" c'est a dire:" amulette augmentant l'attaque"( a 3 mots prés) au lieu de "augmentant la défense"... alors bug de mon jeu ou ou traducteur tète en l'air? XD

Faineant : copier coller puis il a oublié de modifier Razz
Revenir en haut Aller en bas
Owenn

Owenn


Pseudo In-Game : Owen
Messages : 22
Date d'inscription : 02/11/2010
Age : 26
Localisation : Un coin pommé de l'Europe %D .

Les fautes de traduction ... -___- Empty
MessageSujet: Re: Les fautes de traduction ... -___-   Les fautes de traduction ... -___- Icon_minitimeSam 13 Nov - 18:15

J'en ai une, même si le dernier message de ce topic date de 4 mois... Dans une quete online, je ne m'en rappelle pu le nom.., le but et de chasser le roi des mers, le Lagiacrus, et le roi des cieux, le Rathalos. Alors que dans la description, il y est écrit (en gros, je ne me rappelle pas de la phrase exacte) Il faut chasser le Lagiacrus et le Rathian! 2 fautes en un ^^ , déjà, c'est pas le mais la Rathian mais en plus! Il faut chasser un Lagiacrus et un Rathalos! Pas une Rathian..
Bon, voilà une erreur qui me préoccupait depuis des jours ^^.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Les fautes de traduction ... -___- Empty
MessageSujet: Re: Les fautes de traduction ... -___-   Les fautes de traduction ... -___- Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Les fautes de traduction ... -___-
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Jouer online avec la psp Version jap --- > traduction fr.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Monster Hunter 3 Tri et Ultimate :: Bonus :: Problème lié au jeu-
Sauter vers: